Come
(translated by Stelart, http://stelart.blogspot.com)
I got a message 2 days ago from a DJ friend of mine:
Girl we love you ah!
前两天我一个DJ朋友发短信给我:
我们爱很爱你啊!
(ah…是新加坡特有的一个语音词汇)
so I messaged back:
Erm, why ah?
我回复他:
嗯。。。怎么了?
he replied:
Aiya the newspaper is being bitchy again....
他回复说:
哎呀,报纸又在恶意的胡说八道了……
eh...at that time I didn't know what he was talking about. Honestly now, I still haven't seen the 'bitchy' write up. Something about me being a has been.
嗯…当时我不知道他所指的是什么。实话说,到现在我也还没有看那篇“胡说”我已经过气的报道。
I'M A HAS BEEN? IT'S OFFICIAL NOW IS IT. Bring it on darlings. If refusing to sign on to a record company means i'm a has been then so be it. I'm going my way, whether anyone else thinks it's a good idea. I'm sick of the packaging, sick of the manoeuvring of the press, sick of formulaic promotion kits, sick of lousy inflated figures. I'm going to do my thing, at my pace, and give it up for distribution to a company of my choice. I'm keeping my hair long because it belongs to me now, and singing songs that excite me, and loving every minute of my freedom.
我是一个过气的明星?按官方的说法是这样的。那么来吧亲爱的。如果拒绝签约唱片公司意味着我过气了那么的确是这样。我在走我自己的路,无论别人是否觉得那是个好主意。我厌恶包装,厌恶被新闻媒体操纵,厌恶程式化的行销策略,厌恶无耻夸大的(销售)数据。我将会以我的步伐来做,并由我自己来选择一个公司处理唱片发行的事务。我在留头发,因为它现在属于我了;我唱我想唱的歌;同时我还热爱着我每一分钟的自由。
I am no longer burdened by the unbearable lightness of being. It's great being free and I have Nicole to thank for reminding me how short life could be.
我不再被不能承受的生命之轻带来的负荷所压迫。获得自由是美妙的,感谢尼柯尔(yanzi前不久去世的好友)提醒我生命之短暂。
(unbearable lightness of being《不能承受的生命之轻》(《The Unbearable Lightness of Being》),米兰•昆德拉最负盛名的作品,相当不错,建议大家读一下)
I'm going my way so bring it on.
我将在我自己的道路上走下去,所以放马过来吧。
Stelart:学校的网络刚出问题,able就有新留言,无语了。
而且,貌似abel博客的更新频率比我要高啊,lol
那天刚从T3看着燕姿去做往新加坡的飞机,接着她出现在上海,现在还更新了博客,abel不愧是 able,办事效率就是高。
Thursday, October 30, 2008
Abel 新留言 Come 的翻译
Sunday, October 26, 2008
She’s really a tiny lady
最近总是很懒,什么都不想写。即便是见燕姿的事情也不想去记录什么。
不过 真的是个又美又可爱的又酷酷的小家伙。这就是我今天送机后的结论。
OCT 25,2008
就是歌友会,没什么特别可写的。基本上就是公交车地铁等待,然后歌友会很快就完了(过程总是很快的,跟什么都没经过似的),又是公交车地铁。我们这校区偏得真是够水平了,真是辛苦。然后,比较好的是有燕姿北京以及欣姿的照顾,我可以上台做游戏,还赢了一张签名CD,而且坐在离舞台很近的“地上”;比较不好的是,我们做游戏的时候燕姿去后台休息了,所以就没有面对面很近的看她,还是停留在台上台下的水平,而且坐在在地上真的很累又很脏(尽管当时都没觉着)。
她给我的印象还是一样,虽然两年没见过,竟没有很激动的说。然后结束了,我就乘地铁以及最后一班公交车车回学校了……地铁上,有人弹吉他,感觉很……不好说。
我还以为这次就结束了,不知为什么,也没难过或者落差之类的。
OCT 26,2008
昨晚实在太累了,早上听到手机震动已经是08:50.是送机的通知。我很快就起床整理好就出门了,09:10,被子也没叠,水都没来得及喝一口。又是长途的跋涉,11:30到了机场Terminal 3,燕姿北京他们已经在8号进站口等着了。之后我们在2号口前面等着,就沉默,有点无聊,后来和大家认识了一下也就聊起天来。等了蛮久,大概到1:00pm多吧,车就来了,然后我们就跟着车狂奔到12号口(好象是12吧?没注意)。然后她的工作人员下车,把欣姿她们给燕姿签名的东西给她们,结果欣姿给燕姿看的一本收藏从2000年燕姿出道的剪报被燕姿收下了,本来只是给她看得,错以为是送给她,她又很喜欢这东西,没办法要回来吧,无语,太可惜了。
隔着车窗我起初也搞不清燕姿是不是这辆车里。然后我弯下身子,看到她那个独特的鼻子的轮廓,那个侧脸,就是她了,就坐在我的正前方半米处,隔着不透光的车窗。就这样她在车里,我们在车外又等了很久,貌似她在车里有化妆还把头发扎成很利索的小刷子。然后,好几次开门关门后。终于。。。我就看见她走出来,就在我面前。眼睛,鼻子,脸的轮廓,就像每次我画她一样,在脑海中,在眼前那样清晰。很精致的轮廓,很好的比例,但是好小,跟在她后面走,我一直盯着她看,让我有种不真实的感觉,我之前没有以为她这样的小。
从出车门,她就一直在打电话,完全不理会周围的事情,右手拿着手机,左手不停地比划着(貌似是Nokia Nseries的手机,a pink one)。助理保全以及我们12个人就跟在后面走,真是幸运,她竟然没有带墨镜,表情很酷,走路的动作也酷酷的很精干,穿着牛仔裤和黑风衣。就在众目睽睽下,一帮人走到电梯那,我们一直都没人说话,她电话终于打完,她看着我们一笑就说:“hello~~”,那一声感觉很不一样,说不出什么感觉。我们就拍照,她还说:“对啊,你们不是拍过了吗?”“这么爱拍照啊”。当时她话很少,也没什么可说的,但声音很好听。我就站在她的后面,我和旁边的人还告诉她挡到我们,其实没有很挡到。。。嘿嘿,我就是想和她说点什么。“等一下我会…” 然后我们就拍了。然后就告别。她主要还跟内地的助理告别,样子很可爱,嘿嘿,你可以想象得到,下了第一段电梯,还很突兀的回头来说拜拜,还背对着做双手挥手的动作。她走得很快,然后我们也就各自走了。这下就真的结束了。。。嘿嘿。。。
我就很奇怪我为什么从上次见她就已经兴奋不起来了,即使这次这样近也没有很激动。但是在机场大巴上,同另一个歌迷双纹鱼在说起来,慢慢的才开始觉得有点不同,又觉得有很大的距离感。
Tuesday, October 21, 2008
Abel Blog公布前留言翻译
Thursday, 22 May 2008
Congratulations to me 恭喜我
Infamous Sam called me to tell me of my nominations for the golden melody awards. They asked me for quotes and my current state of delirium. The awkward pause probably suggested that i wasn't entirely thrilled.
(最近)名声不太好的小杉打电话告诉我,我被金曲奖提名了。他们让我发表获奖感言以及表达我现在激动的心情。(而我在电话中)尴尬的停顿似乎意味着我算不上兴奋。
Truth is, I am out of touch with giving an answer pronto. The moving house, concert cum album preparations and ad hoc projects such as the Sichuan earthquake are really filling up my days. And I haven't even include my own rituals and habitual procrastination that take up a significant chunk of my time. Awards are great, but to celebrate at a time like this? Maybe it will take a while for the news to sink in, and at the actual ceremony, it might be a blast. Right now, I'm really not in the mood to shout from the top of my balcony.
事实上,我总是不会很快给出答案的。搬家的事情,演唱会附带着新专集的筹备,以及一些特别定制的计划,比如四川地震(的慈善计划),这些事情已经将我的时间占得满满的。这些还不算我例行公事要做的事情以及拖延的习惯,而这些也会占去我大量的时间。得奖是件好事,但是要在这种时候庆祝吗?也許需要一段時間我才會(因為這個新聞)慢慢興奮起來,也许到了頒獎典禮现场,我会真正興奮起來。而现在,我实在没什么心情(可以令我兴奋到)站在阳台上大声(公布我获奖的消息)。
I shall however, announce this blog in my fans' sites. It's been a while folks.
然而,我应该在我歌迷的网站上公开这个部落格。已经有一段时间了,伙计们
Howdy.
你们好。
Thursday, 19 June 2008
Stop and Stare
I think I'm moving but i go nowhere
Yea i know that everyone gets scared
but i've become what I can't be
Do you see what I see?
我驻足凝视
感觉到我的移动却没有方向
yea 我知道每个人都被吓到了
但是我已经成为我不会成为的
你们可以看到我所看到的吗?
(FYI,这段是One Republic名为Stop And Stare 的一首歌中的歌词)
Friday, 20 June 2008
A letter to you:
给你的一封信:
I don't mean to scare you, but indeed the scariest thing in the world is to be completely and utterly bored with oneself, not looking in the mirror, not eating, not exercising, not bothering with anything towards the well being of oneself.
我不是故意要吓你们,但是对自己彻彻底底得感到厌倦的确是世上最可怕的事情。就这样,不照镜子,不吃东西,不做运动,不关心任何有益健康的事情。
What else is left?
还剩下什么呢?
What next after the silence?
沉默之后又会是什么?
What does the silence mean?
这种沉默到底意味着什么?
Thursday, October 09, 2008
Wednesday, October 08, 2008
对于Abel新留言Lovely stuff的翻译
Title:Lovely Stuff
(translated by Stelart, http://stelart.blogspot.com )
Today I spent the whole afternoon making oxtail stew.
今天我花了整整一个下午去做焖牛尾。
First you heat up some olive oil in a casserole, fry some bacon cubes in this, add seasoned oxtail and brown them for a few minutes, taking care not to burn the bacon. Add carrots, leek, celery, sage, parsley and some red wine and oyster sauce. Let the alcohol bubble away, add water, cover it and let it stew in the oven for 3 and 1/2 hour.
首先要将橄榄油在沙锅里加热,后放入肉丝煎炒,再加上调过味的牛尾煎一段时间,注意不要把肉丝煎糊。然后加入胡萝卜,韭,西芹,鼠尾草,荷兰芹以及一些红酒和蚝油。让红酒沸腾蒸发掉后,加水直到漫过牛尾,再将牛尾在炉中炖三个半小时.
HOW CAN IT NOT TASTE NICE? Try cooking most meats for 3 hours at least and they all taste good.
它怎么可能不好吃呢?大部分肉做三个小时以上后都会十分美味的。
Serve it with mash potatoes.
和土豆泥一起端上餐桌吧。
I feel like Martha Stewart. In fact, I was just thinking about the most wonderful things in my life. Some of them aren't that accessible, but the simplest things that put a foolish grin on my face are actually readily available in stores!
我觉得我自己像是Martha Stewart(美国富婆,急功近利,后被判入狱,重返家庭后,开始无忧无虑的家庭主妇生活,但她注定是不平凡的女性,于是,“玛莎•斯图尔特家庭用品公司”诞生了,销售的产品几乎无所不包。2001年,公司年收入达近3亿美元,斯图尔特成为“全美第二大女富豪”。)。事实上,我刚刚在想我人生中最美好的事。他们有的并不是那么容易实现,但是有些最简单的事情,它们可以让我傻傻的裂开嘴笑,而且总是在那里触手可及。
YUP, unbelievable as it may seem for someone of my age and gender, I am a sucker for little material things.
是的,对于一些在我这个年纪的女性这似乎难以置信,我对这些小事物情有独钟。
Like stickers, and beautiful cards.
比如贴纸以及漂亮的卡片。
I will like to periodically share some items I love in this blog so that more people may partake in the same joy!
我很愿意在这个博客里定时的分享一些我喜欢的东西,这样感兴趣的人就可以分享到同样的乐趣了!
1. Swell Gel
Plant & Plant出品的一种凝胶
Plant n Planet
Level 3 Centrepoint Shopping Centre
Plant & Planet一家新加坡的公司
先得坊购物中心3层
Even before I started working, I remember walking into this rather nondescript place and oohing over the pure ingredients in their products. This very handy gel is good for insect bites, but I like to bring a little jar with me and use it when I feel hot and stuffy. The eucalyptus oil is refreshing and it has no unnatural ingredients such as mineral oils or parabens.
我记得就连我开始工作之前,(都会)去这个无可名状的地方并为他们产品中纯粹的成分感到惊讶。这种好用的凝胶对蚊虫叮咬很有效,不过我喜欢让自己的用法有所不同,在我感到很热和呼吸困难时用它。这种桉树油十分清爽而且不含有任何非自然的成分,比如矿物油或者甲苯酸酯类的添加剂。
2. Bioderma
(make up remover and moisturizer for sensitive skin)
Available at most guardian pharmacies
贝德玛 (卸妆洁肤水以及针对敏感皮肤的防敏修护霜)
在多数药店都有出售
This french brand is actually more popular than you think. I was recommended to use it by a HK chanteuse's make up artiste and found out that another TW chanteuse uses the same product. It removes make up gently and leaves no gross oily residue.
事实上这个法国品牌比你想象的要流行。它是一个香港歌手的化妆师推荐给我的,然后我又发现另一个台湾歌手也在用同样的产品。它可以温和的卸妆并且不会留下那些令人厌恶的油油的残余物。
The moisturizer was a lucky hit. Last week, I had an unexplainable allergy to everything in my closet. My eyes turned puffy, my skin broke into rashes and I felt stuffed and bloated. BUT WHAT'S A GIRL/MAN NAMED ABEL TO DO? So I took a shot at this moisturizer and my skin cells are ALL SUPER HAPPY. I can feel the cells drinking in this gentle skin loving cream.
那个防敏修护霜是一个幸运的偶然发现。上星期,我无法解释的对我橱柜里所有的东西过敏。我的眼睛浮肿起来,我的皮肤上突然出现皮疹,我感觉好像被填充并且肿胀起来一样。但是一个叫Abel的女生抑或是男士该怎么做呢?于是我尝试了这种防敏霜,它使我的皮肤细胞都变得超级快乐起来。我可以感受到细胞吸收这些温和的呵护皮肤的乳霜。
3.Egg Cartons
Available at most super markets/wet markets
纸质蛋托
在多数超市和菜市都有出售
These things are very handy when you are trying to plant stuff. They break down naturally, and therefore can be transfered straight to the soil with little distress that can occur from transferring the delicate saplings.
当你尝试种东西的时候这种东西十分有用。他们自然分解,因此在可以在转移中保护脆弱的树苗的同时可以直接转化为土壤
4.Water Bottle
Steal from your niece whatever
水壶
从亲戚家的小孩那里抢来
I got my pale greyish pink one from stella mc cartney for adidas. I like to make a bottle full of ice cold Ribena with a dash of organic apple cider every night before I sleep. It's my comfort drink.
我有一个stella McCartney为Adidas设计的浅灰粉的水壶。每晚睡觉前,我喜欢弄满满一瓶冰镇利宾纳和一点有机苹果酒混合的饮料。它使我感到安慰。
(Stella McCartney 著名时尚设计师http://www.stellamccartney.com/)
ok that's all I can think of right now. With the economic downturn and the streets of Singapore turning eerily quieter, one of these simple pleasures might just make your day a little brighter.
好了,这是目前我所能想到的所有东西。在这个经济低迷,新加坡的街道变得有点恐怖的安静的时期,这些简单的乐趣或许恰恰可以使你的日子变得好过一点。